“Javier Milei es un jalabolas”: el duro insulto de Diosdado Cabello contra el presidente argentino

El ministro de Interior de Venezuela, Diosdado Cabello, lanzó un fuerte insulto contra el presidente argentino Javier Milei durante la emisión de su programa televisivo Con el mazo dando. Las declaraciones se produjeron cuatro días después del ataque de Estados Unidos que derivó en la captura de Nicolás Maduro y generaron una nueva escalada de tensión política y diplomática.

Cabello habló durante casi una hora y media y, en el inicio de su intervención, se refirió a las consecuencias del operativo militar ocurrido durante la madrugada del sábado pasado, cuando se registraron explosiones en tres estados venezolanos.
“Hasta el momento hay 100 muertos y un número similar de heridos. Terrible el ataque contra nuestro país. Jóvenes, muchachos, besando la vida. No tienen nada que ver, fueron asesinados”, expresó.

En ese contexto, el funcionario apuntó contra distintos mandatarios de la región, entre ellos Javier Milei y el presidente de Ecuador, Daniel Noboa, tras lo que calificó como la confirmación de la inexistencia del denominado Cartel de los Soles.
“Uno se pregunta qué harán los jalabolas de siempre, presidentes como por ejemplo Noboa, Milei y otros que sacaron una resolución condenando al cartel para señalarnos a nosotros”, afirmó.

Más adelante, Cabello reforzó sus críticas y sostuvo que el interés de Estados Unidos no está vinculado a la defensa de los derechos humanos ni a la lucha contra el terrorismo.
“¿Derechos humanos? No, nada de eso. El tema es petróleo. El tema son nuestros recursos, que son de los venezolanos y las venezolanas. Y hoy lo declaran sin ningún tipo de tapujo, lo dicen claramente: no era el Cartel de los Soles”, señaló.

Qué significa “jalabolas”

El término “jalabolas”, utilizado por Cabello, es una expresión vulgar y despectiva de uso popular en Venezuela y Bolivia. Se emplea para describir a una persona aduladora o servil, que halaga de manera exagerada por conveniencia o interés. En Argentina, el equivalente sería “chupamedias”.

El origen de la palabra se remonta a las cárceles venezolanas durante la época de Juan Vicente Gómez, cuando los presos eran encadenados a una pesada bola de hierro en el tobillo para evitar fugas. Inicialmente se los denominaba “cargabolas”, pero con el tiempo el término derivó en “jalabolas” y se incorporó al lenguaje cotidiano con el significado actual.

Compartir